好久沒有的快速心跳感,今晨一起床時,這感覺又跟著心臟的急速跳動一起來拜訪我了。
很久之前因甲狀腺機能亢進而有所謂的大脖子現象,在得知可以用生活方式來控制後,已經好一陣子沒有這樣的情形了,今天,它卻又悄悄來訪…
相信是這陣子工作過於忙碌的原因,前幾個禮拜就發現自己不時加快走路和講話的速度,連心裡也會不自覺緊張起來。
有慢慢在調適自己的心情了,希望這樣的情形能夠趕快消失。
2009年11月20日 星期五
2009年11月19日 星期四
土地公公,祢到底是什麼意思?
昨晚和徐胖妹去復興宮旁的公園散步,因為記得要買細米粉和嬑鈴一起午餐,所以就順道買了一公斤的米粉到公園散步。
拿著米粉散步的確不是一個很好的主意,所以跟土地公公打了個商量,想說借放在土地公公的供桌上,向土地公公說「不知道米粉是不是個適合祭拜的供品,如果可以的話,請土地公公慢慢享用,如果不適合的話,就借放囉…」
說完話,點了香,拜了拜,離開土地公廟往公園走去時,卻冷不防地打了兩個大噴嚏,咦,土地公公,這到底是什麼意思??
到底米粉是可以拜?還是不能拜呢?
拿著米粉散步的確不是一個很好的主意,所以跟土地公公打了個商量,想說借放在土地公公的供桌上,向土地公公說「不知道米粉是不是個適合祭拜的供品,如果可以的話,請土地公公慢慢享用,如果不適合的話,就借放囉…」
說完話,點了香,拜了拜,離開土地公廟往公園走去時,卻冷不防地打了兩個大噴嚏,咦,土地公公,這到底是什麼意思??
到底米粉是可以拜?還是不能拜呢?
2009年11月17日 星期二
毛毛蟲變蝴蝶
習慣在夜晚去復興宮旁的公園散步時,跑去跟土地公公說說話,順便看看書櫃上的書籍。
「毛毛蟲變蝴蝶」就是那晚在土地公公旁的書櫃上看到的,一看到標題,就聯想到蛻變,心裡自然浮出了許多想法,想著每個人都可以變成與現在的自己不同的模樣,但,是不是可以變成自己心裡想要的樣子就很難說了。
想到這,對這本書產生了些興趣,於是跟土地公公說想把書帶回去看,土地公公也笑著答應了。
這幾天看著書的內容,一個爸爸對小孩的教育所產生的深遠影響,每天夜晚看完書臨睡前,心裡總是會有許多想法,想著以後該如何教育小孩,好像這也是一時間無法得知的答案…
「毛毛蟲變蝴蝶」就是那晚在土地公公旁的書櫃上看到的,一看到標題,就聯想到蛻變,心裡自然浮出了許多想法,想著每個人都可以變成與現在的自己不同的模樣,但,是不是可以變成自己心裡想要的樣子就很難說了。
想到這,對這本書產生了些興趣,於是跟土地公公說想把書帶回去看,土地公公也笑著答應了。
這幾天看著書的內容,一個爸爸對小孩的教育所產生的深遠影響,每天夜晚看完書臨睡前,心裡總是會有許多想法,想著以後該如何教育小孩,好像這也是一時間無法得知的答案…
空白的一星期
上星期因為 Leffe 來的關係,所以都沒什麼時間可以寫部落格。
Leffe 跟我來辦公室的時間差不多,所以大多數是我邊吃早餐,他邊喝咖啡,我們一起聊天,不知道是 Leffe 故意把英文說得字正腔圓,又放慢速度還是怎麼著,也有可能是我已經習慣瑞典式英文,他說的英文我好像都聽得很懂。
送了一些口足藝術的卡片給他,最後一天他要離開時又買了一杯珍珠奶茶給他試試,他挺喜歡珍珠突然滑入口的驚奇感,他說那是一種來不及準備的驚喜。

閒聊時知道瑞典和台灣的口味差異甚大,瑞典人愛吃甜食和重口味的食物,巧克力當然也是那種甜死人的他們最愛,想到上回 Kalle 給的一顆巧克力,突然打了一個冷顫,一種又甜又膩的恐怖感覺,所以和 Leffe 提了這件事,於是他知道我偏愛略帶甜味的黑巧克力,所以 Dove 就變成我的禮物了。
LOST SYMBOL 的由來是因為 Mrs. Held 的推荐,Mrs. Held 就是 Leffe 的老婆啦,她現在正在讀瑞典文版的 LOST SYMBOL,她跟 Leffe 說這本書很好看值得一讀,於是 Leffe 坐計程車去桃園火車站前的金石堂買了一本送我,當然,是英文版的啦!
和東寬略微瀏覽了一下,天啊,一句話裡佔了一半以上的生字,救命啊,看來我得先把生字查好才能開始讀這本書。
這是一個很有趣的經驗,能夠和一個 54 歲的老先生交換許多生活經驗和彼此國家的傳統,雖然有時 Leffe 還是用他含著魯蛋的瑞典腔說英文,但,那的確是一段不可多得的有趣經驗。
Leffe 跟我來辦公室的時間差不多,所以大多數是我邊吃早餐,他邊喝咖啡,我們一起聊天,不知道是 Leffe 故意把英文說得字正腔圓,又放慢速度還是怎麼著,也有可能是我已經習慣瑞典式英文,他說的英文我好像都聽得很懂。
送了一些口足藝術的卡片給他,最後一天他要離開時又買了一杯珍珠奶茶給他試試,他挺喜歡珍珠突然滑入口的驚奇感,他說那是一種來不及準備的驚喜。

閒聊時知道瑞典和台灣的口味差異甚大,瑞典人愛吃甜食和重口味的食物,巧克力當然也是那種甜死人的他們最愛,想到上回 Kalle 給的一顆巧克力,突然打了一個冷顫,一種又甜又膩的恐怖感覺,所以和 Leffe 提了這件事,於是他知道我偏愛略帶甜味的黑巧克力,所以 Dove 就變成我的禮物了。LOST SYMBOL 的由來是因為 Mrs. Held 的推荐,Mrs. Held 就是 Leffe 的老婆啦,她現在正在讀瑞典文版的 LOST SYMBOL,她跟 Leffe 說這本書很好看值得一讀,於是 Leffe 坐計程車去桃園火車站前的金石堂買了一本送我,當然,是英文版的啦!
和東寬略微瀏覽了一下,天啊,一句話裡佔了一半以上的生字,救命啊,看來我得先把生字查好才能開始讀這本書。
這是一個很有趣的經驗,能夠和一個 54 歲的老先生交換許多生活經驗和彼此國家的傳統,雖然有時 Leffe 還是用他含著魯蛋的瑞典腔說英文,但,那的確是一段不可多得的有趣經驗。
訂閱:
文章 (Atom)
